Skigard is a Norwegian noun that means wooden fence. It is made of split tree trunks, using simple tools. Fence making and mending was a task for early summer.
Category page: words from history
Ljå is a Norwegian noun that means a scythe – an old agricultural cutting-tool used when mowing the grass to make hay, or when harvesting the grain crops.
Skårfast is a Norwegian adjective that means that a person or an animal is stuck on a steep mountain- or cliff-side shelf, and in need of being rescued.
Skjemat is a Norwegian noun that means food eaten with a spoon – often before or after the main course at dinner. It could be porridge, soup, dessert, and more.
Åre is a Norwegian noun that means an open fireplace, placed on the floor in the middle of a room. The smoke goes up and out through a vent in the roof – the ljore.
Myrmelk is a Norwegian noun that means milk conserved in a container buried in a mountain peat bog, left there for herders or others to drink at a later stage.
Kløvhest is a Norwegian noun that means packhorse. Well into our own time, the Norwegians used horses to help transport goods through a challenging landscape.
Bondegård is a Norwegian noun that means farm. In informal speech and in many dialects, people only use the single word gård or gard.
A kipe is a tall, woven basket, often made of twigs from the birch tree. It was carried on the back, and typically used when carrying loads in a landscape full of steep fields and paths.
Budrått is a Norwegian noun that means the output of milk products on a farm – such as cheese and butter. The word is often associated with what was produced during the summer on the seasonal mountain or forest pasture farm – the seter.
Kantslått is a Norwegian noun that means (1) the grass that is cut along the edges of a field, a road, etc. or (2) the actual process of cutting this grass. Traditionally, the grass was used as animal fodder.
Uff da! is a Norwegian interjection, often used to express sympathy. For example when a child falls over: Uff da! Slo du deg? – meaning Poor you! Did you hurt yourself?