Budrått | means milk products in Norwegian | Norway

Budrått is a Norwegian noun that means the output of milk products on a farm - such as cheese and butter. The word is often associated with what was produced during the summer on the seasonal mountain or forest pasture farm - the seter.
LA Dahlmann | talk NORWAY
How the budrått often was brought home from the summer pasture farm. Except for the formal wear. From the early 1900s. | Photo: Mittet & Co. AS cc pdm.
How the budrått often was brought home from the summer pasture farm - except for the folk costumes. From the early 1900s. | Photo: Mittet & Co. AS cc pdm.

Pronunciation

Budrått

The grammar

A compound word made up of: bu + drått | noun | masculine | the indefinite form: en budrått (a budrått) | the definite form: budråtten (the budrått).

What does the word mean?

Bu: generally means home, abode, building, household, shed, etc. In this context, bu possibly refers to the stabbur – the food storehouse on the home farm – or the cowshed, or the simple buildings on the seasonal summer pasture farm.
Drått: in this context, the word means yield, as in an increase in milk yield.
Budrått: means the cheese, butter, and other dairy products made from the milk produced by the cows and the goats, mainly during the summer, when the animals were sent off to the seasonal summer pasture farm in the mountains or forests of Norway. The budrått were brought back to the home farm and stored in the stabbur – the food storehouse – as food for the winter.

In everyday speech, the definite form – budråtten – is probably used more often than the indefinite form. Example: Han brakte budråtten ned fra setra med en kløvhest. → He brought the budrått down from the summer pasture farm using a packhorse.

Similar or related word

Avdrått: sometimes used in a similar context, but also when talking about the yield of a single cow per year, etc.

More on the historical context

Only 3% agricultural land

Norway’s landscape consists of 3% agricultural land, 40% forests, and 40% mountainous areas. If you combine these facts with a long, cold winter, and a short summer, you see the boundaries within which the Norwegians had to organise their animal husbandry.

Gathered food for the winter

During the summer months, the farmer gathered as much hay, leaves, moss, and other fodder as he possibly could, and stored it in haybarns or stacks. The amount of fodder determined how many farm-animals he could keep over the winter.

Kept in barns and sheds all winter

All through the cold season, and until the spring, the animals were kept in barns and sheds. As soon as there was grass enough to eat outdoors, they were sent off to the seasonal summer pasture farm in the forests or mountains, to graze on the food resources there.

A plentiful summer

It was also in the spring that most of the animals got their offspring. This meant that the summer months was the period with the highest milk yield.

Dairy products

All through the summer, the milkmaid made butter, cheese, and other dairy products – budråtten, which periodically was collected by someone from the home farm, and brought back and stored in the farm’s food storehouse – the stabbur.

Autumn blues

In the autumn, the animals were taken back to their winter-sheds. The surplus of animals was slaughtered, and the meat was salted, dried, or smoked, and stored away in the storehouse.

Examples from books and stories

Svale Solheim Norsk sætertradisjon 1952
→ Alle her i Hedale kokte rjomegraut sumardagen. Dersom ikkje det vart gjort, vart det skral budrått om sumaren.
→ Everyone here in Hedalen made sour cream porridge on the first day of summer. If not, the budrått would be poor that summer.

Erik Solheim Det var en gang: fra bygdelivet for 150 år siden 1995
→ Når han bar sin budrått hjem fra setra, så hadde han to like bører. Han bar da den ene så langt at han så den, mens han gikk etter den andre. Og slik holdt han på til han kom hjem.
→ When he carried the budrått back home from the summer pasture farm, he split it into two equal loads. First, he carried one load as far as he could carry it without losing site of the other one. Then he walked back for the second load. And he continued like this, until he was back home.

Sources: Kari Gården Strømsborg | Nasjonalbiblioteket nb.no | Einar Haugen’s Norwegian-English dictionary | Det Norske Akademis ordbok | Bokmålsordboka and Nynorskordboka.

Advertisement

End of advertisement

Our most recent posts

Advertisement

End of advertisement

My Norwegian heritage

With this old photograph in my hand I have set myself a task: how much information can I find in Norwegian online archives based on what the photo tells me?
Carl Fredrik Sundt-Hansen created this fascinating oil painting in 1904. It is like a window leading into the house of history. If only we could climb through.
In my childhood, life was simple. And the small joys of Christmas lifted our spirits - and delivered us safely into the new year.
In 1935, Aslaug Engnæs published a guidance book on how to milk the cow.
Some of the beautiful Norwegian wooden stave churches are almost 1000 years old. Today, there are 28 of them left.
Once you start taking an interest in the old Norwegian farming and family history, then the people of the past start coming to the fore.
With the High middle ages came expansion and progress. But everything was about to change, in the most brutal way imaginable.
Some claim that porridge is the oldest hot dish in the Norwegian diet. Was it to our ancestors what bread is to the modern family of today?
Klippfisk - or klipfish - is fish preserved through salting and drying. Since the early 1700s, the Norwegians have been large-scale klippfisk producers and exporters.
Watch some lovely vintage photos of mankinds's many good friends.
The horse no longer roams wild in the Norwegian landscape. But it still has an important place in the Norwegian psyche.
Queen Maud of Norway was born in London in 1869, as Princess Maud of Wales. Her grandmother was none other than the formidable Queen Victoria.
When the industrial revolution brought machinery to the Norwegian farms, it didn't just change the old working methods, it also changed the layout and look of the farmland.
Skigard is a Norwegian noun that means wooden fence. It is made of split tree trunks, using simple tools. Fence making and mending was a task for early summer.
In 1942, Hans Hyldbakk wrote the history of the local cotter's holdings in Surnadal, Nordmøre, Norway. The book was updated in 1966.
In this post, we take a look at the layout of the Norwegian farm and its surroundings - and how the land and its resources were utilised.
Kløvhest is a Norwegian noun that means packhorse. Well into our own time, the Norwegians used horses to help transport goods through a challenging landscape.
After the Black Death, it took the Norwegian communities centuries to recover. And soon, the country also lost its independence.
Here are 12 historical photos representing the fascinating Sami culture - with deep roots in the Norwegian and Nordic landscape.
On the historical Norwegian farm, the skoklefallsday is the last day of planting in the spring. Literally, it means the day that the shafts attached to the workhorse's harness come off.
The hour of twilight is when the daylight starts to disappear – before it is completely dark. In the old Norwegian farming society, this was a time for rest.

Follow us on social media

Norwegian history